Welcome

 

"The limits of my language are the limits of my world", Ludwig Wittgenstein.

Over the past decades our planet has rapidly evolved into a global village. Technological progress has brought about a world-wide data flow. The legal world is becoming increasingly international and lawyers are often faced with proceedings that exceed their national borders.  

Legal translations:
Vertaalslag is highly specialized in legal translating. We are located in The Hague and take on assignments from both law firms and institutions. Our customers include law firms, universities, businesses and international tribunals.

Our clients:  
We provide translations to the law firms Barents & Krans and Bird & Bird, to the university of Nijmegen, and the Permanent Court of Arbitration, to name but a few.  We also often work for businesses, e.g. BAM Records and Real Estate Capital and civil law notaries, such as notary public Sebök in The Hague. 

Our approach and key values:

Our small scale-approach allows for personal advice and quality is a permanent feature.  At Vertaalslag we pride ourselves on accuracy and reliability. Anything worth doing is worth doing well.

Our services:
Our working languages are Dutch, French and English. We specialize in legal translations. Within that broad field, we have specialized in intellectual property law (patents, trademarks, designs, copyright). 

This site purports to inform customers and prospects on the services we provide, but also aims at providing useful hints and information for freelance translators. 

 

Who is behind this site?

The texts on this site have been written by translator Anne-Marijn Küthe and by journalist Maja Landeweer. The web development was done by Gosling Cools (http://www.thisthat.nl/).

 

 

 

Contact 

Eager to find out more about our services?
Please get in touch:

VERTAALSLAG
Phone:
00 31 (0)70 356 31 90
E-mail:
This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it

 

© 2007 Vertaalslag